close
《詩經·衛風·木瓜》
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以爲好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以爲好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以爲好也!
【譯文】
你用木瓜送給我,
我用美玉回報你。
美玉不單是回報,
也是爲求永相好。
你用木桃送給我,
我用瓊瑤作回報。
瓊瑤不單是回報,
也是爲求永相好。
你用木李送給我,
我用瓊玖作回報。
瓊玖不單是匈報,
也是爲求永相好。
以上,相信大家應該都有聽過,總之就是首互傳心意的詩啦。
(文章摘錄出處來自奇摩吱世嘉)
蒼的
她解釋《木瓜》,用詞浪漫婉轉,她說:
請妳們想像,在美好的陽光下,青春的少女們正走在路上要去採木瓜,突然見到了位騎白馬的青年,天熱,青年一臉汗水,少女們非常不捨,於是採了木瓜與青年解渴,青年心下感動,報以玉珮贈餽......
蒼的腦袋,想到的畫面是這樣的──
視覺暴力有,請慎入!
接下來這張真的有暴力到...OTZ
>>>>
XDDD...待續嗎
如果有想要繼續看蒼再畫~~
(原來這傢伙上課都在畫這個)
冤旺啊!!!
我是回家才畫的~~~(因為太好笑了)
全站熱搜
留言列表